Sin categorizar

Escuela de Traducción de 9h05 Group – cursos especializados de traducción

Escuela de Traducción de 9h05 Group 9h05 es una sociedad de traducción con presencia y reconocimiento internacionales. La alta especialización y el conocimiento práctico y teórico de sus traductores profesionales enriquece al Nefertiti Research Lab, área de investigación y desarrollo dedicada al mejoramiento de la calidad de las traducciones y, en general, de los procesos …

Escuela de Traducción de 9h05 Group – cursos especializados de traducción Leer más »

5 preguntas a… Patrick Berryer, de 9h05 del Ecuador

5 preguntas a… Patrick Berryer, de 9h05 del Ecuador     ¿Por qué eligió ser traductor? Siempre me han fascinado los idiomas, sobre todo los idiomas romances. Son verdaderas obras de arte y me enorgullece poder desempeñar labores que requieren su manejo a diario. En paralelo a eso, me encanta ver cómo las ideas y …

5 preguntas a… Patrick Berryer, de 9h05 del Ecuador Leer más »

Traducción de documentos generales para poder obtener una visa de turismo o una visa estudiantil

Traducción de documentos generales para poder obtener una visa de turismo o una visa estudiantil Ecuador es un país con un pasaporte sumamente débil, lo cuál significa el requerimiento de visas por parte de los países dónde quieres ir de visita en tus vacaciones. En 9h05 del Ecuador, tenemos lo que necesitas. Ofrecemos traducciones certificadas …

Traducción de documentos generales para poder obtener una visa de turismo o una visa estudiantil Leer más »

Traducción de documentos estudiantiles para poder obtener un crédito bancario o un reembolso o exoneración del SRI

Traducción de documentos estudiantiles para poder obtener un crédito bancario o un reembolso o exoneración del SRI Todos queremos tener la mejor educación en el mejor lugar, pero eso siempre no es posible dado la situación económica restringida de varios de nosotros. Para eso, hay una solución practica y fácil, puedes solicitar un crédito bancario …

Traducción de documentos estudiantiles para poder obtener un crédito bancario o un reembolso o exoneración del SRI Leer más »

Servicios de traducción profesional en tiempo real

Servicios de traducción profesional en tiempo real A veces tenemos necesidades en cuanto a traducciones que no se pueden resolver con documentos escritos tales como: la llegada de un extranjero para una reunión en su empresa, ayuda llenando un formulario para solicitar una visa o incluso una llamada telefónica.  Aquí en 9h05 del Ecuador contamos …

Servicios de traducción profesional en tiempo real Leer más »

Traducción de títulos profesionales para poder obtener una visa profesional en Ecuador

Ecuador es un país con normas poco rigurosas en cuánto a migración. Existen varias maneras de conseguir una visa de residencia permanente, como, por ejemplo, la visa de matrimonio, la visa de rentista, la visa de jubilado, la visa de inversionista y la visa profesional.   Esta última se obtiene mediante el registro de tu …

Traducción de títulos profesionales para poder obtener una visa profesional en Ecuador Leer más »

Software, algoritmos e inspiración en el béisbol: la empresa que encanta a Roger y llegó a Palmeiras

Durante la semana pasada, el Palmeiras cerró una nueva asociación para incrementar su Centro de Inteligencia. El club firmó un acuerdo con la empresa ecuatoriana Kin Analytics, que ideó un software innovador de análisis de desempeño. La herramienta fue un pedido del técnico Roger Machado, y cuenta con funcionalidades diferentes de las de los competidores …

Software, algoritmos e inspiración en el béisbol: la empresa que encanta a Roger y llegó a Palmeiras Leer más »

Los campos de aplicación de la traducción financiera

La traducción financiera abarca campos amplios y fascinantes para los traductores. Se trata de una especialidad sensible con menos competencia que otras, ya que exige un buen conocimiento del mundo de la economía y las finanzas, una confidencialidad sin iguales, una excelente capacidad de análisis de los textos fuente, a menudo muy técnicos, junto con …

Los campos de aplicación de la traducción financiera Leer más »

traduction scientifique

Las particularidades de la traducción científica

La traducción científica permite darle acceso al planeta entero a numerosas fuentes y compartir los últimos avances científicos. Cuando antes se dedicaban a ello los traductores generalistas, se ha vuelto a lo largo de los años una verdadera especialidad, ya que los textos científicos requieren verdaderas cualidades de análisis y escritura además de las competencias …

Las particularidades de la traducción científica Leer más »

Experiencia del personal de 9h05 del Ecuador en la conferencia HABITAT III en Quito, Ecuador

En el mes de octubre de 2016 se llevó a cabo la conferencia mundial HABITAT III en la ciudad de Quito, Ecuador. Se trata de una conferencia sobre Vivienda y Desarrollo Urbano Sostenible de la Organización Naciones Unidas, que se celebra cada 20 años. Quito es la tercera ciudad mundial tras la organización del evento …

Experiencia del personal de 9h05 del Ecuador en la conferencia HABITAT III en Quito, Ecuador Leer más »

Los pueblitos del Tíbet

Preocupado por lo que ocurre en el Tibet y por el porvenir de su gente y su país, Tenzin Gyatso decide volver secretamente un día para recuperar el guante mágico, cuyo escondite conoce él sólo. Nunca vio ese guante, pero el lugar en que se encuentra se transmite de dalái-lama en dalái-lama. Y a él, …

Los pueblitos del Tíbet Leer más »

Opinión sobre google translate

[:es] Traductor de Google: ¿Verdaderamente sirve? El traductor puede ser una de las aplicaciones que más se use de Google y a la vez una de las que peor le ha hecho quedar a esta gigante compañía de California (Estados Unidos). Incluso entidades oficiales como el Municipio de Galicia (España) han caído en sus errores. …

Leer más »

tips para traducciones bien realizadas

Cinco tips para saber si tu traducción está bien realizada

Como cliente debes tener los conocimientos necesarios para saber si la agencia de traducción con la que estás trabajando te entrega una traducción está bien realizada Esto te servirá para no tener inconvenientes legales a futuro y para saber que no estás desperdiciando tu dinero en una traducción no profesional. Por lo tanto, te presentamos …

Cinco tips para saber si tu traducción está bien realizada Leer más »

Traducciones certificadas de frances a espanol

Traducciones certificadas español-francés en Quito

Somos un centro de traducción autorizado. Realizamos traducciones certificadas de francés a español y de español a francés reconocidas en Ecuador, pero también en Francia, Bélgica, Suiza, Luxemburgo o también Canadá. Nuestras traducciones certificadas de francés tienen el respaldo de las certificaciones EN 15038:2006 y ASTM F2575. Las realizan nuestros traductores profesionales de francés, quienes …

Traducciones certificadas español-francés en Quito Leer más »

Institucionalidad normativa de la seguridad social

La institucionalización normativa y funcional de los sistemas de seguridad social

La institucionalización normativa y funcional de los sistemas de seguridad social Santiago González Ortega Sebastián De Soto Rioja Susana Barcelón Cobedo Rafael Gómez Gordillo Margarita Arenas Viruez Mónica Vinueza Flores Autoridades Cecilia Vaca Jones Ministra Coordinadora de Desarrollo Social Etzon Romo Viceministro Coordinador de Desarrollo Social Equipo de trabajo de Seguridad Social Felipe Ante Levoyer …

La institucionalización normativa y funcional de los sistemas de seguridad social Leer más »

Trabajo no remunerado del hogar

Afiliación a la Seguridad Social del Trabajo no Remunerado del Hogar

Afiliación a la Seguridad Social del Trabajo no Remunerado del Hogar Estudio de sostenibilidad financiera y actuarial         Autoridades Cecilia Vaca Jones Ministra Coordinadora de Desarrollo Social Etzon Romo Viceministro Coordinador de Desarrollo Social   Equipo de trabajo de Seguridad Social Felipe Ante Levoyer – Asesor Ministerial Fernando Gálvez Castillo – Asistente Técnico …

Afiliación a la Seguridad Social del Trabajo no Remunerado del Hogar Leer más »

Propuesta borrador de Norma ecuatoriana de traducción para la Asociación de traductores e intérpretes del Ecuador

Norma ecuatoriana de traducción y buenas prácticas   ANTECEDENTES.- Las 7 interrogantes: ¿QUÉ? ¿QUIÉN? ¿CUÁNDO? ¿DÓNDE? ¿CÓMO? ¿POR QUÉ? ¿CUÁNTO?   ¿QUÉ? ¿QUIÉN? ¿CUÁNDO? ¿DÓNDE? ¿CÓMO? ¿POR QUÉ? ¿CUÁNTO? Lo esencial del mensaje Las personas afectadas Días, horas, calendario Lugares Circunstancias, explicaciones Causas, objetivos Datos medibles Regularizar la traducción y su mercado estableciendo reglas sobre: –relación cliente …

Propuesta borrador de Norma ecuatoriana de traducción para la Asociación de traductores e intérpretes del Ecuador Leer más »

Lectura de poemas, segunda edición de Soy mi cuerpo de Aleyda Quevedo Rojas

La poeta ecuatoriana Aleyda Quevedo Rojas, dialogará con el periodista cultural Damián de la Torre y el editor y librero Estuardo Vallejo, en el Auditorio del Fondo de Cultura de Quito. El viernes 8 de abril, a las 18:00 en el Auditorio del Fondo de Cultura Económica de Quito, (6 de Diciembre y Wilson, esquina), …

Lectura de poemas, segunda edición de Soy mi cuerpo de Aleyda Quevedo Rojas Leer más »

Scroll al inicio