• Profesional y rápida
  • Calidad garantizada
  • Traducción humana

TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA

Se habrá preguntado muchas veces qué hacer cuando le llega un documento en inglés de su empresa matriz o cuando tiene que firmar contratos con una empresa extranjera. Puede no resultar fácil por la cantidad de reglas que se deben seguir tanto dentro de la empresa como fuera de ella, para que todo esté en orden. A esta clase de traducción, le llamamos traducción administrativa.

9h05 = la solución para usted

Nuestros servicios profesionales de traducción administrativa pensados para ti. Podemos traducir todo lo que necesites en tu empresa, desde los boletines de prensa hasta los contratos pasando por todo lo judicial.

9h05 = 17 idiomas

No ofrecemos todos los idiomas porque sabemos que esto sería mentir. Le ofrecemos 17 idiomas y 100 combinaciones de idiomas, porque estamos seguros de poderle ofrecer este servicio de traducción administrativa con la mejor calidad.

9h05 = trabajo premiado

Cumplimos con las normas EN 15038:2006 y ASTM F2575. Somos miembro de ATA, FIT, ATIEC, ITA, SFT. Nuestra marca es la calidad, la eficiencia, la rapidez y la satisfacción del cliente.

traducción profesional de documentos

¿Le han pedido la traducción urgente de ese contrato de prestación de servicios? ¿Su compañía necesita la traducción rápida de instancias, solicitudes o formularios? ¿Es imprescindible que se traduzca a la brevedad unos contratos, atestados, informes, oficios, circulares o escrituras de propiedad?

¿Tiene que ir a juicio y debe mandar a traducir sentencias judiciales, leyes, estatutos, reglamentos, normas, citaciones, testamentos, parte de códigos (civil, penal, etc.) para el departamento legal? ¿Necesitan la traducción de títulos y certificados no académicos?

9h05 tiene la solución de traducción rápida, eficiente y de calidad para usted.

Además de la traducción administrativa, también estamos especializados en esto:

TRADUCCIÓN LITERARIA Y DE ENTRETENIMIENTO

  • Novelas y cuentos
  • Obras de teatro
  • Poemas
  • Libros de viaje
  • Ensayos
  • Cómics
  • Crítica literaria
  • Guiones doblados y subtitulados de películas, documentales y programas de televisión.

Clientes:

Aleyda Quevedo Rojas, Inlingua, Pavel Quevedo, etc.

TRADUCCIÓN SOCIOECONÓMICA

  • Mensajes comerciales (cartas, faxes, etc.)
  • Contratos
  • Acuerdos y preacuerdos comerciales

Clientes:

Legiscorp, La Tablita del Tártaro, Fabara y Compañía Abogados, etc.

TRADUCCIÓN PERIODÍSTICA

  • Reportajes de prensa
  • Noticias
  • Reseñas
  • Necrológicas
  • Entrevistas
  • Editoriales
  • Cartas al director

Clientes:

Agencia Andes, Ecuador TV, El Telégrafo, etc.

TRADUCCIÓN EDUCATIVA

  • Libros de texto
  • Enciclopedias y diccionarios
  • Obras de referencia
  • Folletos universitarios y de otros niveles educativos
  • Títulos y certificados académicos
  • Descriptores de cursos

Clientes:

PUCE, FLACSO, Colegio Terranova, etc.

TRADUCCIÓN ORIENTADA AL CONSUMO

  • Manuales de instrucciones de máquinas o aparatos
  • Otros manuales (de bricolaje, de cocina, etcétera)
  • Folletos de viaje
  • Guías turísticas
  • Anuncios publicitarios
  • Propaganda política

Clientes:

República del Cacao, Terra Andina, Incatrek Ecuador, etc.

TRADUCCIÓN TECNOLÓGICA Y CIENTÍFICA:

  • Manuales (tecnológicos, informáticos)
  • Instrucciones y normas de seguridad
  • Actas y revistas científicas (resúmenes y artículos)
  • Instrucciones de aparatos, laboratorios, etc.

Clientes:

Michelin, Enermax, Conauto, etc.