Présentation      Équipe      Langues      Philosophie     Pourquoi 9h05 ?


Firme de traducteurs professionnels

Créée en 2009, 9h05 International est une agence offrant ses services de traduction technique, générale et assermentée, reconnue internationalement, avec couverture mondiale. Nous sommes spécialisés dans deux domaines principaux, à savoir les traductions techniques et les traductions assermentées, que ce soit pour les particuliers ou pour les entreprises, organismes publics et associations.

Basés à Bordeaux – siège principal (France), Miami (États-Unis), Quito (Équateur), Medellin (Colombie), Londres (Royaume-Uni), Saragosse (Espagne) et Sydney (Australie), nous couvrons 3 continents, 7 pays avec pas moins de 17 langues et plus de 100 combinaisons de langues pour vos traductions certifiées ou vos projets de traduction technique.

Nos langues sont : français, anglais, espagnol, allemand, italien, portugais, neerlandais, russe, roumain, polonais, catalan, galicien, quechua, hindi, arabe, norvégien et chinois (mandarin).

Notre personnel est hautement qualifié. Nous sommes certifiés EN-15038:2006 et respectons la norme ASTM F2575 en matière de traduction technique. Nous sommes membres sociétaires de l’ATA – American Translators Association sous le numéro 264890.

9h05 traducciones legales

Traduction technique, traduction assermentée – Nos langues

6 zones, 17 langues :

Zone 1

9h05-zona1-idiomas

français

anglais

espagnol

Zone 2

9h05-zona2-idiomas

allemand

italien

portugais

Zone 3

9h05-zona3-idiomas

russe

neerlandais

roumain

polonais

Zone 4

9h05-zona4-idiomas

Quechua (unifié d’Équateur)

catalan

galicien

Zone 5

9h05-zona5-idiomas

hindi

arabe

norvégien

Zone 6

9h05-zona6-idiomas

chinois

(mandarin)

Philosophie

Manifeste

9h05. Pas une minute de plus. Le nom de l’agence de traduction 9h05 dévoile notre goût pour la ponctualité. Parce que les mots volent, les mots voyagent, les mots migrent. C’est là pourquoi nous nous engageons, à commencer par le nom de notre agence, à tenir notre parole.

INTRODUCCIÓN

Inutile de s’arrêter à penser si la mondialisation est une bonne chose ou si elle contribue à avilir le monde : il s’agit d’un fait qui nous échappe, et avec lequel nous nous devons de composer. Nombreuses sont les occasions qui se présentent à nous d’échanger avec l’étranger. Adolescent ou jeune adulte, les échanges, les voyages, les premières expériences professionnelles, la découverte d’une autre façon d’appréhender la vie. Et puis, plus tard, en entreprise, à l’administration, dans le monde du commerce, il n’est pas un secteur qui ne soit concerné par les relations internationales. Il est indispensable de s’armer pour répondre à cette constante demande d’internationalisation, d’ouverture non pas vers le monde, mais vers le futur. Les personnes qui ne s’y attardent pas sont dépassées par la vitesse fulgurante à laquelle circule tout, absolument tout.

NOTRE ENGAGEMENT ENVERS VOUS

Aussi, fort de ce constat, l’agence de traduction 9h05 signe un engagement envers vous, pour vous garantir non pas seulement la qualité et l’efficacité des documents qui nous sont confiés, mais pour offrir une gamme de produits hautement performants en constante adaptation avec le monde qui nous entoure, pour ne jamais être à la traîne. Les produits de 9h05 s’articulent autour de trois axes fondamentaux :

Traductions techniques et commerciales
Traductions assermentées reconnues mondialement
Services de haute valeur ajoutée

La transparence étant sans nul doute la plus importante des cartes de visite d’un organisme, nous mettons continuellement à votre disposition nos tarifs, nos méthodes de travail, les évaluations de nos clients.

Transparence ne veut toutefois pas dire que vos données et vos projets seront révélés, tout au contraire. 9h05 considère chaque document comme confidentiel et s’engage à n’en divulguer aucun mot, aucune lettre, aucune virgule.

NOS PRODUITS

Nos produits sont conçus pour répondre aux attentes de chacun. Cela veut dire qu’ils sont suffisamment flexibles pour satisfaire toutes les exigences, mais suffisamment solides pour garantir qualité, efficacité et réciprocité (système QER). Service de traduction technique et de traduction assermentée dans le monde entier.

UNE ALTERNATIVE INNOVATRICE

Chez 9h05 nous monétisons vos documents grâce à notre approche à la fois multilingue et intégrale. Notre stratégie se base sur un système innovant de traduction basé sur la localisation (adaptation des contenus à la langue spécifique d’un pays grâce sous la modalité de traduction technique spécialisée), la potentialisation verbale (pour décupler l’impact chez le récepteur), et, notre maître mot, la simplicité, car pourquoi faire compliqué quand la simplicité est tellement plus efficace ?

Notre agence de traduction a instauré un système de benchmark pour mettre en évidence les indicateurs de réussite des projets qui nous sont confiés, pour que chacun de nos clients puisse se rendre compte de l’efficacité de notre travail.

Notre job c’est avant tout de dépasser vos attentes à travers une stratégie de rentabilisation linguistique intégrale, portée par des services à forte valeur ajoutée. En respectant, toujours, nos engagements.

ADAPTATION À VOTRE BUDGET

Dans un effort pour satisfaire la majeure partie des demandes, 9h05 a conçu un système de production adapté au budget de chacun des clients. Ainsi, vous disposez, à chaque devis, de quatre options tarifaires différentes indexées au temps de travail demandé.

Ce concept obéit à un principe simple : plus c’est urgent, plus les prix montent. Et à l’inverse, plus nous avons de temps pour travailler, plus vous économisez. Chez nous, aucun autre paramètre n’entre en ligne de compte pour le calcul du coût d’un projet. Consultez notre grille tarifaire ou demandez-nous un devis gratuit.

NORMALISATION INTERNATIONALE

Notre travail suit au pied de la lettre les normes internationales de traduction les plus strictes, notamment la norme NF EN-15038:2006 (Europe) et ASTM F2575 (Etats-Unis), portant sur la qualité des services de traduction technique. Pourquoi cela ? Pour garantir un travail soigné, peaufiné, bien fait. Pour garantir votre satisfaction, tout simplement.

Pourquoi 9h05 ?

9h05 comprend trois chiffres : 9, 0 et 5.

Dans cette série, le 0, élément de représentation des cycles, est l’articulation entre les deux chiffres.

Le chiffre 9 est lié aux neuf muses grecques, filles de Zeus, qui symbolisaient les différents arts de l’époque classique : poésie, histoire, élégie, musique, tragédie, rhétorique, comédie, danse et astronomie.

En termes de temps, le neuvième mois de l’année est le mois de septembre, celui du passage de l’été à l’automne, une saison qui représente le savoir, l’expérience et la maturité.

À l’époque du monde héllenique, les heures étaient des déesses. Ainsi, la déesse de la neuvième heure est Acté, qui symbolisait la renaissance.

Le cinquième mois de l’année, quant à lui, est mai. Il correspond au printemps, le moment de la renaissance : les fleurs fleurissent à nouveau, les arbres bourgeonnent, la nature revit.

Dans le même temps, le numéro 5 fait référence aux cinq beaux arts actuels : peinture, sculpture, musique, poésie et danse.

La combinaison du 9 et du 5 est l’essence de la perpétuation du savoir, sur différents plans. Perpétuation à l’échelle du temps, d’une part, et perpétuation par delà les langues, d’autre part.

La justification théorique de cette volonté de perpétuation repose sur le travail fait par les intellectuels arabes dans la diffusion de la pensée grecque classique telle qu’on la connait actuellement.

Au VIIIème siècle, de nombreux intellectuels arabes ont entrepris un travail de divulgation de la science et de la connaissance grecque à Bagdad, en traduisant du grec à l’arabe le travail de célèbres penseurs grecs.

De nombreux manuscrits grecs ont été perdus dans le temps. Avec eux, ce sont les idées qu’ils contenaient qui ont été perdues. L’obscurantisme du Moyen-Âge méprisait les théories classiques, qu’ils terraient dans l’oubli.

La fin du Moyen-Âge et le début de la Renaissance ont marqué la résurgence du monde classique. Une grande partie du savoir des philosophes et penseurs grecs a pu être récupérée grâce aux traductions des intellectuels arabes.

C’est avec ce postulat que 9h05 complète l’expérience par l’innovation, associe le savoir à l’art et combine la maturité avec le dynamisme.

9h05 service de traduction technique