TRADUCTION VITICOLE

Chez 9h05, nous accordons une importance absolue à la qualité et à la précision du langage que nous employons. Nous ne nous contentons pas de traduire et de véhiculer du sens d’une langue à l’autre, nous lui donnons le corps qu’il avait au départ.

TRADUCTION VINICOLE

Nous marions le langage à la culture à laquelle est destiné votre texte. Avec la précision d’un horloger, nous décortiquons chaque mot, nous le pesons et l’adaptons à son nouveau contexte langagier, culturel et émotionnel.

Engagez-nous

 

Des traductions viticoles rigoureuses

Du français vers l’anglais, l’espagnol, l’italien ou encore le portugais, nous travaillons avec bon nombre langues. Nos traducteurs professionnels sont hautement qualifiés et constamment formés. Grâce à leurs compétences universitaires (doctorat, master et maîtrise en traduction) et leur passion pour le vin, ils produisent des traductions d’excellence qui respectent à la lettre nos standards rigoureux de traduction conformes aux normes UNE EN-15038:2006 et ASTM F2575.

Engagez-nous

La passion pour les mots et le vin, tel est notre crédo

La qualité d’une traduction ne saurait provenir uniquement d’une grande capacité technique, elle est accompagnée, chez nous, d’un profond attachement au terroir et d’un grand amour pour le vin. Ainsi, nous nous attacherons à faire prospérer vos projets commerciaux internationaux avec le même soin que vous attachez à vos cépages.

contactez-nous

L’artisanat des mots pour traduire le vin

Notre travail pourrait être assimilé à de l’artisanat du mot, un façonnement du verbe au plus proche de son sens dans la langue d’origine, mais qui trouve toute sa place dans la langue de destination.

Notre travail n’est pas seulement de traduire, il est également (et surtout) de faire en sorte que notre passage ne se ressente pas : la traduction est naturelle à l’ouïe, à la lecture dans sa langue cible.

Le texte ne peut être que plus fort s’il touche son public le plus naturellement possible, en commençant par la parfaite maitrise de sa langue maternelle.

écrivez-nous

LE VIN

~ traduction vinicole ~

Nous traduisons le vin dans toute sa technicité et sa spécialisation linguistique. Forts de notre expérience, de nos outils de travail (glossaires, dictionnaires, mémoires de traduction) et de nos méthodes, nous avons à coeur de proposer les meilleures traductions possibles pour vos produits d’exception.

LE NÉGOCE

~ traduction viticole ~

Le savoir-faire linguistique s’exprime par la versatilité dans le monde du vin. Nous traduisons vos sites web dans le domaine du vin, et notamment pour les négociants (sites marchands, présentations). Pour sublimer l’expérience de l’acheteur en parlant sa langue et en parlant à ses émotions.

LES BOUCHONS

~ traduction des métiers du vin ~

Domaine de très grande technicité s’il en est, malgré les apparences, nos traductions vitiviniticoles se spécialisent davantage avec la traduction pour les bouchons de liège, bouchons techniques qui savent préserver les propriétés organoleptiques des vins sans laisser ce « goût de bouchon » si désagréable en bouche.

LES BOUTEILLES

~ traduction des métiers du vin ~

Autre domaine spécialisé, nous proposons nos traductions du secteur du vin spécialisées dans les bouteilles dédiées aux vins, quelles que soient leur forme et leur taille.

Engagez-nous

Espagnol

Engagez-nous

Anglais

Contact

Français

Parlons-en

Italien

Engagez-nous

Portugais

Contact

Notre bureau de traduction viticole à Bordeaux (Nouvelle Aquitaine)

 

9h05 International
45 rue Grangeneuve
33000 Bordeaux

 

Téléphone
05 57 82 43 96

 

 

Email
bordeaux@9h05.com

 

 

Nos valeurs pour la traduction viticole

Rigueur

Nous avons à coeur de vous fournir le meilleur résultat possible, et cela ne peut passer que par la rigueur dans tout ce que nous entreprenons.

Passion pour le détail

Nous traduisons avec la même passion pour le détail qu’un orfèvre ou qu’un horloger d’art. C’est d’ailleurs cela que nous faisons, l’art des mots.  

Ponctualité

Le nom de notre société en est le principal témoin : 9h05, précisément 9h05. Nous avons le goût pour la ponctualité et pour le travail bien fait.

Make A Statement

Building brand integration and possibly funnel users.

Unique Concepts

Building brand integration and possibly funnel users.

Unique. Undefined.

Building brand integration and possibly funnel users.

Make A Statement

Building brand integration and possibly funnel users.

Unique Concepts

Building brand integration and possibly funnel users.

Unique. Undefined.

Building brand integration and possibly funnel users.

Retour en haut