Plus que dans tout autre domaine, la traduction médicale ne peut souffrir aucune erreur. Un mot ou une expression mal traduite peut véritablement entraîner des conséquences désastreuses. La traduction médicale est une tâche complexe qui demande aux traducteurs de prêter attention à chaque détail du texte. Voici quelques-unes des erreurs à ne pas répéter. Les abréviations Les abréviations sont très courantes en médecine et un traducteur médical doit toujours se