Chez 9h05, nous ne sommes pas seulement un cabinet de traduction, mais nous travaillons beaucoup sur la recherche et l’amélioration des services de traduction. C’est pour cela que nous déposons régulièrement des brevets afin de contribuer à la constante hausse de la qualité des traductions et du monde des langues en général.
Nous vous présentons nos brevets, marques déposées et publications de traductions (sélection) :
Brevet de modèles et dessins industriels
Modèle de traduction prêtée sous serment
Déposé en France, valide dans le monde entier
Numéro 986 371
Émis le 9 septembre 2016
Marque de fabrique, de commerce ou de service
Marque de commerce
Déposé en France, valide dans le monde entier
Numéro 16 4 277 894
Émis le 30 septembre 2016
Sélection de poèmes d’Aleyda Quevedo Rojas
Jardin de dagues (Jardín de dagas)
Traduit de l’espagnol (Équateur) vers le français par 9h05, publiée lors du 31ème Festival international de poésie de Trois-Rivières (Canada) du 2 au 11 octobre 2015
Apparence distinctive
Marque commerciale
Déposé en Équateur, valide dans les pays de la Communauté Andine des Nations
Numéro 160942-14
Émis le 28 octobre 2014
Recueil de poèmes d’Aleyda Quevedo Rojas
Je suis mon corps (Soy mi cuerpo)
Traduit de l’espagnol (Équateur) vers le français par 9h05. Il s’agit d’un recueil de poèmes à la sensibilité bouleversante, qui utilise le langage poétique comme expression de la douleur corporelle amenant le moi poétique au dédoublement corps-esprit, corps-douleur, douleur-esprit. C’est un ensemble de poèmes tout autant pragmatique que douloureusement érotique qui remet en question le mal que provoque la sexualité ainsi que notre relation au corps.
Prix national de poésie Jorge Carrera Andrade
Pour toute question concernant nos brevets, nos axes de recherche ou encore nos traductions publiées, veuillez nous contacter à patents@9h05.com.