Traduction certifiée pour le Royaume‑Uni (Home Office, visas, NHS)
Traductions certifiées pour le Royaume‑Uni : Home Office, visas, NHS
Depuis le Brexit, le Royaume‑Uni exige des documents parfaitement conformes pour les visas, le travail, les études et les démarches médicales (NHS). Les traductions certifiées 9h05 sont reconnues par :
- le Home Office,
- les universités britanniques,
- les employeurs,
- le NHS,
- les agences de visas.
Toutes les traductions sont fournies en PDF certifié, avec signature électronique qualifiée eIDAS, acceptée par les autorités britanniques.
Documents les plus traduits
- Actes d’état civil
- Diplômes et relevés de notes
- Documents pour visa UK
- Documents médicaux (NHS)
- Contrats de travail
- Casier judiciaire
- Documents financiers
FAQ – Traductions certifiées pour le Royaume‑Uni
Les traductions certifiées françaises sont‑elles reconnues au Royaume‑Uni ?
Oui, elles sont acceptées par le Home Office et les universités.
Dois‑je apostiller mes documents pour le Royaume‑Uni ?
Généralement non, sauf pour certains actes notariés.
Quels sont les délais ?
24–48 h pour les documents courts.
Comment vais‑je recevoir la traduction ?
En PDF certifié eIDAS, version papier sur demande.
