Traduction certifiée pour l’Espagne (NIE, extranjería, empadronamiento)

Traduction certifiée pour l’Espagne (NIE, extranjería, empadronamiento)

Traductions certifiées pour l’Espagne : NIE, extranjería, empadronamiento

L’Espagne impose des exigences strictes pour les démarches administratives : obtention du NIE, procédures d’extranjería, empadronamiento, travail, études, achat immobilier, etc. Les autorités espagnoles demandent très souvent une traduction certifiée conforme.

Les traductions 9h05 sont reconnues par :

  • les commissariats (Policía Nacional),
  • les bureaux d’extranjería,
  • les ayuntamientos (mairies),
  • les universités,
  • les notaires espagnols,
  • les employeurs et agences immobilières.

Toutes les traductions sont fournies en PDF certifié, avec signature électronique qualifiée eIDAS, acceptée par les administrations espagnoles.

Documents les plus traduits pour l’Espagne

  • Actes d’état civil
  • Certificats de naissance pour NIE
  • Casier judiciaire
  • Permis de conduire
  • Diplômes et relevés de notes
  • Contrats de travail
  • Documents pour empadronamiento
  • Actes notariés
  • Documents pour achat immobilier

FAQ – Traductions certifiées pour l’Espagne

Les traductions certifiées françaises sont‑elles reconnues en Espagne ?

Oui. Elles sont acceptées par les autorités d’extranjería, les universités, les notaires et les mairies.

Dois‑je apostiller mes documents pour l’Espagne ?

Pour les documents français destinés à l’Espagne, l’apostille est souvent requise, sauf pour :

  • le permis de conduire,
  • certains documents universitaires.

Quels documents sont nécessaires pour le NIE ?

Souvent :

  • acte de naissance,
  • casier judiciaire,
  • justificatifs financiers,
  • documents d’identité.

Comment envoyer mes documents ?

Par scan ou photo nette. Aucun original n’est requis.

Quels sont les délais ?

  • Documents simples : 24–48 h
  • Dossiers complets : 2–4 jours

Les traductions sont‑elles acceptées pour l’empadronamiento ?

Oui, selon les exigences de chaque mairie.

Comment vais‑je recevoir la traduction ?

En PDF certifié eIDAS, version papier sur demande.

Retour en haut