Existen, básicamente, dos formas de registrar tu título en la Senescyt, dependiendo de la universidad en la que estudiaste:

• Reconocimiento por listado (significa que la universidad que expidió el título consta en la lista de la Senescyt, por lo que el reconocimiento es “automático”)

• Reconocimiento a través de un comité (si la universidad no consta en la lista, un comité evaluará la solicitud de homologación)

1 – Reconocimiento por listado

Los documentos que debes presentar son:

• Solicitud escrita en el formato provisto por la Senescyt

• Original y copia notariada del título (legalizado por un Consulado del Ecuador en el país de origen o con apostilla)

• Si el título no está en español, inglés, francés, italiano o portugués, deberá adjuntarse una traducción autorizada (realizada por un traductor, organismo o agencia acreditada para tal efecto)

• Copia de la cédula de identidad y papeleta de votación o copia del pasaporte para los extranjeros

• Una vez que se realice este proceso (tarda aproximadamente 5-7 semanas hábiles), su título estará homologado y constará en el Sistema Nacional de Información de la Educación Superior del Ecuador (SNIESE).

Mira aquí la lista de las instituciones de educación superior extranjeras para registro automático de títulos (2014)

2 – Reconocimiento a través de un comité

Los documentos que debes presentar son:

• Solicitud escrita en el formato provisto por la Senescyt

• Copia de la cédula de identidad y papeleta de votación o copia del pasaporte para los extranjeros

• Original y copia notariada del título (legalizado por un Consulado del Ecuador en el país de origen o con apostilla)

• Si el título no está en español, inglés, francés, italiano o portugués, deberá adjuntarse una traducción autorizada (realizada por un traductor, organismo o agencia acreditada para tal efecto)

• Copia notariada del récord académico o pensum de la totalidad de los estudios realizados (legalizado por un Consulado del Ecuador en el país de origen o con apostilla)

• Si el pensum o récord académico no está en español, inglés, francés, italiano o portugués, deberá adjuntarse una traducción autorizada (realizada por un traductor, organismo o agencia acreditada para tal efecto)

• En el pensum o récord académico deberá constar las notas obtenidas, el equivalente de cada materia en créditos, y el equivalente en horas de cada crédito

• Una vez que se realice este proceso (tarda aproximadamente 5-7 semanas hábiles), su título estará homologado y constará en el Sistema Nacional de Información de la Educación Superior del Ecuador (SNIESE).

• En caso de que el Comité emita un informe desfavorable para el reconocimiento del título se deberá iniciar un proceso de homologación o revalidación.

Recuerda que 9h05 es una agencia de traducción certificada y reconocida mundialmente en todos los idiomas que manejamos.

Podemos ayudarte con la traducción de tu diploma (título universitario) y tus notas (récord académico o pensum) español, desde el inglés, francés, italiano, portugués, alemán, ruso, rumano, polaco, neerlandés, catalán, gallego, kichwa, árabe, chino y noruego hasta el español.

Al contar con la certificación europea de traducción EN-15038:2006, podemos garantizarle traducciones irreprochables, con la máxima calidad profesional.[:]