Traducción jurada de documentos legales para herencias de inglés, francés, español

¿Ha heredado bienes ubicados en extranjero? Varios documentos son necesarios y deben contar con una traducción jurada, oficial o certificada para los trámites de herencia o sucesión hereditaria de bienes situados en el extranjero, entre ellos: testamentos, actas de notoriedad, actos de delación de la herencia, certificados de últimas voluntades, certificados bancarios, certificados literales de defunción, nacimiento, matrimonio; libros de familia, escrituras de aceptación y partición de la herencia, actas de declaración de herederos, certificados de seguros de vida, entre otros.

 

Contratar

Traducciones oficiales: inglés, francés, español

En 9h05 International realizamos traducciones oficiales debidamente certificadas de todo tipo de documentos legales para herencias de inglés, francés y español en todas sus combinaciones. Nuestros traductores jurados profesionales están a su disposición para ayudarle y asesorarle con sus traducciones juradas necesarias para sus trámites de herencia.

Traducción de certificados para herencia

  • Certificado de últimas voluntades
  • Certificados bancarios
  • Certificados de seguros de vida, etc.

Obtenga su traducción jurada oficial de inglés, francés y español de los diferentes certificados necesarios para continuar con su trámite de herencia ante las autoridades competentes de España, Francia, Reino Unido, etc.

Contrátenos

Traducción de actos del estado civil para herencia

  • Certificado de defunción
  • Certificado de nacimiento
  • Certificado de matrimonio
  • Libro de familia, etc.

Sus actos del estado civil son indispensables para empezar el trámite de herencia o sucesión hereditaria. Contrátenos para realizar su traducción jurada oficial del inglés, francés y español.

Contrátenos

Traducción de actos notariales para herencia

  • Actas de notoriedad
  • Delación de la herencia
  • Aceptación y partición de la herencia
  • Declaración de herederos, etc.

Durante el trámite de herencia los actos notariales celebrados ante su notario de confianza deben ser traducidos para efectos, principalmente, tributarios y de registro de los bienes heredados. Llámenos para contratar la traducción certificada de estos documentos.

Contrátenos

Consúltenos para sus traducciones de documentos para herencias en inglés, francés o español

9h05 del Ecuador
Juan León Mera N21-241 y Roca
Edificio Cronos – Oficina 501
170526 Quito (Ecuador) 

quito@9h05.com

(02) 250 11 10 (teléfono convencional)
09 84 26 56 53 (celular y WhatsApp)

 

Traducción jurada de documentos legales para herencias

Llámenos para sus traducciones juradas de documentos legales para herencias o sucesiones hereditarios en España, Francia, Reino Unido, etc; o contrátenos en línea:

Traducción jurada para herencias y sucesiones

La traducción de documentos de sucesión es un proceso importante en el ámbito legal y notarial, ya que permite que los documentos relacionados con una sucesión sean entendidos y reconocidos por las partes interesadas de diferentes países o regiones que hablen diferentes idiomas.

Estos documentos incluyen testamentos, certificados de defunción, certificados de herencia, poderes notariales, entre otros. La traducción precisa y exacta de estos documentos es esencial para asegurar que se comprendan correctamente todos los detalles y disposiciones que se hayan establecido.

Es importante destacar que las traducciones de documentos de sucesión deben ser realizadas por traductores profesionales y experimentados en el ámbito legal, ya que estas traducciones pueden tener implicaciones legales importantes. Además, la traducción debe ser certificada y autenticada por un notario o un traductor oficial acreditado.

En resumen, la traducción de documentos de sucesión es un proceso crucial para garantizar que los documentos legales relacionados con una sucesión se comprendan y se puedan utilizar adecuadamente en diferentes países y regiones. La precisión y la exactitud son fundamentales en este proceso, por lo que se recomienda contar con servicios de traducción de alta calidad y profesionales especializados en el ámbito legal y notarial.

En Ecuador, las sucesiones y herencias se rigen por el Código Civil y otros marcos legales. El proceso de sucesión o herencia comienza después de la muerte de una persona, cuando sus bienes y propiedades se transfieren a sus herederos.

En general, las herencias se dividen en dos categorías: legítima y testamentaria. La herencia legítima es aquella que se divide entre los herederos legales, que son cónyuges, hijos y padres. La herencia testamentaria es aquella en la que el fallecido ha dejado un testamento, y en él establece cómo se distribuirán sus bienes y propiedades.

Una vez que se han identificado los herederos, se procede a la liquidación de la herencia, que implica la venta o transferencia de los bienes y propiedades del fallecido. Luego, los bienes y propiedades se dividen entre los herederos según la distribución establecida en el testamento o según las leyes de la herencia legítima.

Es importante destacar que en Ecuador existen requisitos específicos para la validez de los testamentos, y estos deben ser redactados y firmados en presencia de un notario o juez. Además, las herencias están sujetas a impuestos, y los herederos deben pagar los impuestos correspondientes sobre la propiedad recibida.