Le certificazioni di 9h05  Ecuador

9h05 Ecuador, azienda di traduzioni internazionale certificata e specializzata, vanta numerose certificazioni, accreditamenti e affiliazioni, oltre a rispondere alle norme e agli standard di qualità della traduzione.

 

CertifiCAZIONI, ACCREDITAMENTI E QUALIFICHE 

Con l’obiettivo di garantire sempre il più alto standard di qualità e la massima validità di tutte le traduzioni, 9h05 Ecuador dispone di diverse certificazioni e accreditamenti che ci consentono non solo di garantire traduzioni impeccabili, ma anche che siano valide in tutto il mondo.

9h05 Ecuador

Consiglio della Magistratura 

Corte d’Appello

ATA

ATIEC

EN 15038

ASTM F2575

Formazione continua

Conosciamo l’importanza della formazione continua e dell’apprendimento permanente per il mantenimento della qualità e persino il suo potenziamento.

Ecco perché noi di 9h05 Ecuador ci teniamo a mantenere alto l’impegno nei vostri confronti: aggiornarci sulla teoria della traduzione (traduttologia) e sulle buone pratiche del mestiere.

La nostra squadra di traduttori vanta diversi master in traduzione e traduttologia, una laurea in linguistica applicata alla traduzione e un dottorato in traduzione e linguistica applicata. Forniamo su richiesta i numeri di registrazione Senescyt.

 

PROCESSO DI TRADUZIONE

 

 

Consiglio della Magistratura

Siamo periti traduttori del Consiglio della Magistratura. Siamo perciò traduttori certificati presso i tribunali della Repubblica dell’Ecuador e possiamo quindi rilasciare traduzioni con pieno valore ufficiale riconosciuto in tutto il paese e all’estero.

 

Corte d’Appello competente in Francia

Disponiamo dell’accreditamento della Corte d’Appello competente in Francia per le traduzioni giurate, le traduzioni certificate e le traduzioni ufficiali. 

Per questo, le nostre traduzioni sono immediatamente valide e hanno valore di prova, per cui non sono necessarie ulteriori formalità qualora le traduzioni siano destinate all’estero.

 

ATA (American Translators Association)

9h05 International è membro effettivo di ATA (American Translators Association), una delle istituzioni più riconosciute nel mondo della traduzione e dell’interpretariato. Quest’affiliazione ci accredita come traduttori altamente qualificati. Siamo il membro numero 264890 di ATA.

 

ATIEC (Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador)

Il nostro traduttore di riferimento, project manager di 9h05 Ecuador, è membro ATIEC (n° 54) e traduttore certificato nella combinazione inglese-spagnolo dall’Associazione dei traduttori e interpreti dell’Ecuador.

 

La nostra azienda è conforme alla norma EN 15038

9h05 Ecuador è conforme alla norma EN-15038:2006. Tale norma ha lo scopo di definire i requisiti che le agenzie di traduzione devono possedere al fine di offrire un servizio di qualità.

Comprende le fasi fondamentali del processo di traduzione e tutti gli aspetti legati alla prestazione di servizi, come il controllo qualità e la tracciabilità.

Questo standard europeo determina i requisiti del fornitore di servizi di traduzione in termini di risorse umane e tecniche, gestione della qualità e dei progetti, il quadro contrattuale e le procedure del servizio.

 

La nostra azienda è conforme alla norma ASTM F2575

Questa direttiva individua i fattori rilevanti per la qualità dei servizi di traduzione per ciascuna delle fasi in cui si articola un progetto di traduzione.

Si tratta di un modello che fornisce un quadro di riferimento contenente le specifiche tecniche richieste per i progetti di traduzione, al fine di raggiungere il livello di qualità fissato o addirittura di superarlo.

Include inoltre una serie di parametri che devono essere considerati prima di iniziare il lavoro di traduzione.

 

GPE INEN 060

9h05 Ecuador è conforme ai requisiti stabiliti nella Guida pratica ecuadoriana GPE INEN 060 “Linee guida per la traduzione di documenti normativi internazionali”. Parte 1: da inglese a spagnolo.”

Questa guida pratica determina le linee guida specifiche che consentono di guidare in modo mirato e coerente tutte le persone coinvolte nel processo di traduzione dei documenti normativi internazionali di ISO (Organizzazione internazionale per la normazione) e di IEC (Commissione elettrotecnica internazionale).

 

Un know-how brevettato

Il nostro know-how è brevettato e protetto dalla legge francese e dalla legge internazionale.
Anche il nostro processo di produzione e di gestione è brevettato e protetto.
Sin dalla nostra fondazione nel 2009 e grazie alla nostra conoscenza ed esperienza in materia di traduzioni, della gestione di progetti, gestione di documenti, gestione terminologica e gestione di pratiche, abbiamo sviluppato metodi, processi, forme, formati e marchi propri che ci distinguono dalla concorrenza per il nostro alto livello e per la capacità di innovazione e miglioramento.
Qualsiasi copia, plagio o imitazione costituisce una violazione dei diritti di proprietà intellettuale di 9h05 Ecuador, 9h05 International e 9h05 Group, che sarà oggetto di un’ampia azione legale e di sanzioni da parte delle autorità competenti.
Se siete a conoscenza di violazioni di tali diritti, vi preghiamo di segnalarle a frauds@9h05.com.

Venite a trovarci presso il nostro ufficio a Quito (Ecuador)

9h05 Ecuador
Juan León Mera N21-241 y Roca
Edificio Cronos · Oficina 501
170143 Quito (Ecuador)

quito@9h05.com

(02) 250 11 10 

 

WhatsApp de 9h05 del Ecuador09 84 26 56 53

 

I SERVIZI

Torna in alto