EN 15038:2006


Цель данного стандарта  – установить необходимые нормы по оказанию качественных услуг по переводу для различных агентсв.

Он затрагивает как основной процесс перевода, так и все аспекты с ним связанные, таких как обеспечение безопасности, надежности и прозрачности.

Этот европейский стандарт устанавливает требования к поставщику услуг перевода с точки зрения человеческого и технического факторов, управления качеством и проектами, договорных рамок и процедур обслуживания.

Мы работаем в соответствии с американским стандартом ASTM F2575


Эта директива устанавливает факторы, касающиеся качества оказания услуг перевода на каждом этапе его осуществления.

Он разработан с тем, чтобы обеспечить основу для выполнения проектов по переводу с целью достижения ожидаемого уровня качества или даже превзойти его.

Она также включает в себя ряд параметров, которые необходимо учитывать перед началом работы по переводу.

 

9h05, Inc. is a member of the American Translators Association


9h05 Inc. is a corporate member of the ATA (American Translators Association). ATA is one of the primary institutions in the translation and interpretation world. This membership accredits us as highly qualified translators. We are registered under ATA membership nº264890.

GPE INEN 060

GPE INEN 060

WE COMPLY WITH THE REQUIREMENTS OF THE ECUADORIAN PRACTICE GUIDE GPE INEN 060 FOR TRANSLATIONS


9h05 Inc. complies with the requirements established in the Ecuadorian Practice Guide GPE INEN 060 “Guidelines for the translation of international policy papers. Part 1: English into Spanish.”

This practice guide states the specific guidelines which serve to guide all the people involved in the process of translation of policy papers of the ISO (International Organization of Standardization) and of the IEC (International Electro-Technical Commission) in a rational and coherent manner.