{"id":29380,"date":"2025-03-14T14:09:01","date_gmt":"2025-03-14T14:09:01","guid":{"rendered":"https:\/\/www.9h05.com\/?p=29380"},"modified":"2025-03-14T14:09:01","modified_gmt":"2025-03-14T14:09:01","slug":"alto-costo-una-mala-traduccion-implicaciones-legales-una-mala-traduccion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/alto-costo-una-mala-traduccion-implicaciones-legales-una-mala-traduccion\/","title":{"rendered":"El alto costo de una mala traducci\u00f3n: implicaciones legales de una mala traducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<div class=\"boldgrid-section\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-lg-12 col-md-12 col-xs-12 col-sm-12\">\n<p class=\"\"><span style=\"font-weight: 400;\">Un contrato es como un mapa que gu\u00eda una relaci\u00f3n ya sea comercial, marital, etc. Cada una de las palabras, cada una de las cl\u00e1usulas son se\u00f1ales que indican el camino que se debe seguir para cumplir con lo pactado. Imaginemos que alguien, de manera no intencional, cambia una de las direcciones del mapa. Las consecuencias ser\u00edan catastr\u00f3ficas: desde demandas millonarias hasta crisis pol\u00edticas, empresas que quiebran, etc. Un error en la traducci\u00f3n de un documento legal puede llegar a tener consecuencias igual de devastadoras. De hecho existen varios casos donde una mala traducci\u00f3n, como por ejemplo: en Estados Unidos, un error de traducci\u00f3n al interpretar \u00abintoxicado\u00bb por \u00abintoxicated\u00bb, llev\u00f3 a los m\u00e9dicos a tratar a la persona por sobredosis de droga en vez de intoxicaci\u00f3n alimentaria. En Jap\u00f3n, durante la Segunda Guerra Mundial, el caso \u00abMokusatsu\u00bb tuvo un impacto decisivo y propici\u00f3 los borbamdeos en Hiroshima y Nagasaki. As\u00ed como estos casos, existen muchos otros que demuestran el alto costo que puede llegar a tener una mala traducci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p class=\"\"><span style=\"font-weight: 400;\">La traducci\u00f3n jur\u00eddica es una disciplina que requiere de conocimientos especializados y de una gran exactitud terminol\u00f3gica. Un simple error en la traducci\u00f3n de uno de los t\u00e9rminos, una frase mal traducida pueden alterar por completo el significado del documento lo que podr\u00eda desatar una serie de problemas legales que van desde la anulaci\u00f3n de un contrato hasta la p\u00e9rdida de una inversi\u00f3n millonaria. Estos tremendos errores pueden llevar a grandes, largos y costosos litigios.<\/span><\/p>\n<h2><b>\u00bfPor qu\u00e9 los errores de traducci\u00f3n son tan peligrosos?<\/b><\/h2>\n<p class=\"\"><span style=\"font-weight: 400;\">El lenguaje legal est\u00e1 plagado de tecnicismos y matices culturales que pueden ser complicados de traducir. Un t\u00e9rmino que en cierto idioma tiene un significado espec\u00edfico, en otro pueden tener un significado m\u00e1s ambiguo o tener una connotaci\u00f3n completamente distinta. Adem\u00e1s, el contexto legal es distinto en cada pa\u00eds, raz\u00f3n por la cual un traductor no solo debe tener conocimientos del idioma sino tambi\u00e9n del sistema jur\u00eddico del pa\u00eds para el que est\u00e1 traduciendo. Lo que se complica de especial manera en la traducci\u00f3n jur\u00eddica es precisamente el \u201c<a href=\"https:\/\/www.9h05.com\/es\/glosario\/jurilinguistica\/\">jurilecto<\/a>\u201d, es decir el lenguaje propio del derecho de cada pa\u00eds. Por ejemplo, en el derecho estadounidense (common law), existe una voluntad minuciosidad que lleva a emplear dobletes y tripletes que significan lo mismo o casi lo mismo, mientras que en sistemas de derecho romano, al ser un derecho escrito y codificado, esta minuciosidad no es necesaria ni tampoco deseable. En todos los pa\u00edses, a la funci\u00f3n de traductor jurado\/certificado est\u00e1 ligada la responsabilidad civil profesional por la inexactitud de la traducci\u00f3n (reparaci\u00f3n financiera del perjuicio sufrido), a lo que se suma la eventual responsabilidad penal (por ejemplo en el caso en que el traductor sabe que incurre en falsificaci\u00f3n, si ocasiona un da\u00f1o culposo, etc). Es por esto que las traducciones juradas tienen un car\u00e1cter oficial y cualquier fallo puede ocasionar que el documento sea invalidado, un error en la traducci\u00f3n de un testamento, un acta de nacimiento o una sentencia judicial puede ocasionar disputas legales interminables. En algunos pa\u00edses los traductores jurados que cometen este tipo de errores pueden enfrentar grandes sanciones que pueden llegar hasta la p\u00e9rdida de su certificaci\u00f3n para trabajar.<\/span><\/p>\n<p class=\"\"><span style=\"font-weight: 400;\">La urgencia tambi\u00e9n puede llegar a ser un factor que contribuya a los errores de traducci\u00f3n. Muchas veces los <a href=\"https:\/\/www.9h05.com\/es\/traducciones\/certificadas\/documentos-legales-herencias-ingles-frances-espanol\/\">documentos legales<\/a> deben ser traducidos en plazos de tiempo muy cortos, lo que puede ocasionar descuidos, omisiones y errores. No obstante, debemos recordar que la calidad de nuestro trabajo siempre debe prevalecer sobre la velocidad de entrega.<\/span><\/p>\n<h2 class=\"\"><b>C\u00f3mo evitar los errores de traducci\u00f3n<\/b><\/h2>\n<p class=\"\"><span style=\"font-weight: 400;\">Para evitar los errores en las traducciones es indispensable trabajar con traductores especializados en el \u00e1mbito judicial. Esto pasa de ser un lujo a una necesidad. Pues estos profesionales poseen la formaci\u00f3n y la experiencia necesarias para poder garantizar la precisi\u00f3n de las traducciones. Las empresas de traducci\u00f3n deben garantizar que los t\u00e9rminos sean traducidos de manera correcta y con concordancia con el marco normativo del pa\u00eds del idioma de destino. Adem\u00e1s, es recomendable que la versi\u00f3n final de la traducci\u00f3n sea revisada por un abogado biling\u00fce, quien podr\u00e1 asegurar y&nbsp; garantizar que el sentido legal del documento original se mantenga en la traducci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p class=\"\"><span style=\"font-weight: 400;\">La traducci\u00f3n jur\u00eddica es una tarea que resulta muy compleja, complicada y laboriosa que requiere de mucha atenci\u00f3n y de mucho cuidado. Un error en la traducci\u00f3n puede tener consecuencias legales que resultan en consecuencias econ\u00f3micas (y legales) muy graves. Por esto es indispensable y fundamental el invertir en servicios de traducci\u00f3n de calidad que sean realizados por profesionales que est\u00e9n capacitados, que posean certificaciones y licencia que les de la autorizaci\u00f3n para traducir este tipo de documentos, esto nos puede evitar posibles problemas al entregar una traducci\u00f3n jur\u00eddica pues una buena traducci\u00f3n de tus documentos legales puede ahorrarte m\u00e1s de lo que te imaginas.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"\"><br style=\"font-weight: 400;\"><br style=\"font-weight: 400;\"><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un contrato es como un mapa que gu\u00eda una relaci\u00f3n ya sea comercial, marital, etc. Cada una de las palabras, cada una de las cl\u00e1usulas son se\u00f1ales que indican el camino que se debe seguir para cumplir con lo pactado. Imaginemos que alguien, de manera no intencional, cambia una de las direcciones del mapa. Las [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":29381,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"default","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"set","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[493,625],"tags":[756,754,758,751,301,755,753,752,757,585],"yst_prominent_words":[],"class_list":["post-29380","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-emprendimiento","category-teoria-de-la-traduccion","tag-conocimiento","tag-disciplina","tag-documentos-juridicos","tag-documentos-legales","tag-errores","tag-especializado","tag-implicaciones","tag-problemas","tag-tecnicismos","tag-traduccion-juridica"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29380","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29380"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29380\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29390,"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29380\/revisions\/29390"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/29381"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29380"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29380"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29380"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.9h05.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=29380"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}